On 17 November 1961, The Tokens, a doo-wop group from
Brooklyn, New York, released their song, The Lion Sleeps Tonight. At that moment, the most remarkable thing
about it was that their singer, Mitch Margo, was only 14 years old! (He was 13 when he recorded the song.) It soon hit #1 on the Billboard charts
and stayed there for three weeks, forever securing their place in music
history.
The song was an African song originally written in the Zulu
language back in the 1920s. The song had
been popular throughout the ‘50s on the Folk circuits in America and the UK under
the title, “Wimoweh.” It had
first hit the mass, English-speaking, audience nine years earlier when it was
released by Pete Seeger and the Weavers.
What was new and innovative with the Tokens version in 1961 was the
addition of English lyrics in addition to the Zulu ones.
“In the jungle, the mighty jungle, the lion sleeps
tonight…
“Near the village, the peaceful village, the lion sleeps
tonight…
“Hush, my darling, don't fear, my darling, the lion
sleeps tonight…”
As time marched on, the song’s popularity would only grow. In 1972, Robert John would cover the song,
complete with the English lyrics and it would climb to #3 on the charts. (I will play all songs mentioned in this post
on Tuesday night.) There would be other
chart-topping versions and the rights to the song would eventually be acquired
by Disney and a version used in the Lion King.
Those English lyrics were written by songwriter, George
David Weiss. He was hired to do so by
executives at RCA Victor for the Tokens upcoming release. Weiss had written many songs that charted and
was quite prolific. He wrote the lyrics
to Louie Armstrong’s What a Wonderful World. His lyrics would forever change the title of Wimoweh
to “The Lion Sleeps Tonight.”
The song was originally written in the 1920s in the Zulu
language by South African, Solomon Linda.
The song’s title was “Mbube,” which is
Zulu for “Lion.” It was in 1938 that he recorded
the song with his then group, the Evening Birds. The title, “Wimoweh,” was actually an
English mangling of the lyrics. The
chorus, “Uyimbube,” sounded like “wim-o-weh” to the average English speaker. The line translated means “you are the lion.”
Solomon Linda, or “Solly” to his friends, was quite the
celebrity in Zulu culture in the 1930s.
He was known for his music and setting cultural trends and fashions. He wrote songs about things he said and did
in his life. Mbube was inspired by
memories of chasing lions away as a teen, protecting his father’s cattle. The lyrics translate something like, “Lion!
Ha! You’re the lion!” So much legend
would rise among the English-speaking public that soon it was believed to recount
a lion hunt. I’ve seen various versions
of what the lyrics were reported to say including, “Hush, hush. If everyone’s
quiet, we’ll have lion meat to eat tonight.”
Untrue!
Although Apartheid would be another ten years into the
future, when Solly and the Evening Birds recorded Mbube, South Africa
was a very racist and segregated society.
After recording it, Solomon Linda was paid ten shillings and the record
company, Gallo Records, owned the recording, and all rights, including the copyright. Linda saw nothing wrong with that in their
world. He was paid for an honest
afternoon’s work. Ironically, Linda
would work for Gallo Records for the rest of his life doing a menial job in a
record-packing plant.
In the 1950s, the song became famous world-wide as the
folksong, Wimoweh. Decca Records
had been paying Pete Seeger writer royalties on the song, but when he learned
of the true origins of the song, Seeger demanded that Decca stop paying him and
instead they were to pay Linda in South Africa.
Seeger’s payments immediately stopped but payments to Solomon Linda
never started. Pete Seeger would not
learn this truth for many years.
The song was quite famous in folk music circles and made a
fair amount of money. It would be taken
to the next level in 1961 when the Tokens released their famous version. Now the fame extended world-wide in the pop
and rock & roll markets. The record
would go gold and the song began earning millions, none of it seen by Linda. Solomon Linda would die the following year,
penniless and destitute, and be buried in a pauper’s grave.
The song was an amazing hit.
It is said that when Brian Wilson of the Beach Boys, first heard the
Tokens’ version on the radio, that he had to pull his car off to the side of
the road. Songwriter Carol King, in a
flabbergasted voice, simply called it a “Motherfucker!”
Many artists have covered the song, some under the title of “Wimoweh,”
but most of them as the “Lion Sleeps Tonight.” Since the Tokens released their song in 1961,
I count at least 61 versions covering it and I’m probably missing some. Here are some notable ones that you will hear
Tuesday night.
In 1964, Glen Campbell released a beautiful instrumental rendition
on his 12-string guitar.
In 1969, The New Kingston Trio released a live version. They never recorded it in the studio, but it
had been a staple of their live performances since the late ‘50s.
The Lion Sleeps Tonight would again go gold in 1972,
with Robert John’s cover climbing to #3 on the charts.
In 1982, British Pop/Disco band, Tight Fit, would have a #1
hit in the UK with their cover.
In 1993, R.E.M. would cover the song and it would be
released as a B-side single.
In 2001, Baha Men would sample the Tokens’ release on their
song, You All Dat.
In 2010, Celtica Pipes Rock! Released their instrumental
cover, complete with bagpipes.
Let the Lawsuits Begin…
In 1990, the copyright for the Lion Sleeps Tonight was about
to expire and during its renewal process, all sorts of claims came out of the
woodwork. The Tokens claimed that they
had provided enough to the song that they should share in the writing
credits. This claim was summarily
dismissed. The entire mess would wind up
in arbitration in 1991, including the Estate of Solomon Linda, who had been
dead for almost 30 years.
The matter was too complex to go into here, but the result
was Solomon Linda would finally be credited as the song's writer and George Weiss
would be credited for the English lyrics.
Eventually, Linda's surviving daughters would receive royalty payments
amounting to around $12,000, for a song that had made millions. A bit confused as to why they were being
given money, they happily accepted the cash, not knowing they had been owed
anything.
In 1994, the song was used in Disney’s animated motion
picture, the Lion King. Disney
acquired the rights to the song to assure its position legally. When the song was originally recorded in South
Africa, that country had not signed the International Conventions of
Copyright. Therefore, the South African
copyright held no legal weight in the United States. Disney now owned the song.
This was the beginning of a new monetary windfall for the Lion
Sleeps Tonight. The true story about
the origins of the song would start to surface along with its new
popularity. Pete Seeger would write a passionate
letter to the United Nations, urging them to take up the cause of international
copyright. In 2000, the BBC released a documentary,
A Lion’s Trail, which brought the injustices of this song to public
light.
In 2004, the Estate of Solomon Linda filed a case in the
United States against Disney. In a court
of law, Disney held the upper hand.
However, the court of “public image” was another story. Disney, not
wanting their name sullied, settled with his estate. The earnings for the song are now placed in a
trust for the heirs of Solomon Linda.
Join us this Tuesday at a Woman’s Touch, from 7:00 to 9:00 PM, as we celebrate what is undoubtedly the most famous song to ever come out of Africa.
Solomon Linda and the Evening Birds, the late 1930s, about the time they recorded Mbube, Linda on the far left. |